¿quién escribió la doncella de orleans?

¿quién escribió la doncella de orleans?

La doncella de orleans voltaire

La doncella de Orleans (en francés: La Pucelle d’Orléans) es un poema satírico de François-Marie Arouet, más conocido por su seudónimo, Voltaire. Se publicó por primera vez en 1899, pero Voltaire lo había escrito más de un siglo antes; aunque había empezado a escribir el texto en 1730, nunca lo terminó[1]. Fue traducido al inglés por W. H. Ireland[2].

Voltaire fue sin duda uno de los escritores y filósofos más controvertidos del Siglo de las Luces, y La doncella de Orleans fue también sin duda una de sus obras más polémicas. El poema, una sátira épica y escandalosa sobre la vida de la aún no canonizada Juana de Arco («la doncella de Orleans»), fue proscrito, quemado y prohibido en gran parte de Europa durante los siglos XVIII y XIX[3]. El poema, que contiene burlas y comentarios satíricos sobre la vida y las travesuras de su protagonista, ha sido calificado de forma diversa como «subido de tono»[3] y «licencioso»[1].

A pesar del contenido a menudo sexista e indecente del texto, su notoriedad y su condición de contrabando lo convirtieron en uno de los textos más leídos sobre Juana de Arco durante varios siglos[3]. Circulando por las regiones prohibidas por medios a menudo subrepticios, el libro fue leído por un gran número de la población[4]. También fue difundido por el propio Voltaire entre algunos de sus colegas y otros miembros de la clase alta,[1] el círculo de personas y la parte de la sociedad a la que el texto había sido específicamente destinado[5].

LEER  ¿quién fundó la sección femenina?

Maid of orleans lyrics

La partitura original de Tchaikovsky contiene una introducción y 23 números individuales. Los dos últimos actos están divididos en dos escenas cada uno. Los títulos de los números en ruso (cirílico) están tomados de la partitura publicada, con traducciones al inglés añadidas en negrita. Los incipientes vocales aparecen en la columna de la derecha, con las transliteraciones debajo en cursiva. La numeración, los títulos y el tempo se han tomado de la primera edición de la partitura completa (publicada en 1899).

El libreto de la ópera fue compilado por Tchaikovsky, a partir de la tragedia de Friedrich Schiller Die Jungfrau von Orleans (1801) en una traducción al ruso de Vasily Zhukovsky, con material adicional de la ópera Jeanne d’Arc de Auguste Mermet y del drama del mismo nombre de Jules Barbier [1].

«Aquí estoy escribiendo la Introduzione e Fuga. Ambas pasarán a componer una suite, que quiero hacer ahora para tomar un largo descanso de la música sinfónica, y ponerme a escribir una ópera. ¿Qué será? ¿Romeo o Les Caprices de Marianne?», escribió Chaikovski en el verano de 1878 [2].

Wikipedia

Esta aclamada obra sobre la vida y el legado de Juana de Arco es considerada por muchos historiadores como uno de los relatos más investigados, convincentes y mejor escritos sobre la doncella de Orleans. Stolpe crea vívidamente la situación contemporánea en Francia, evalúa las últimas investigaciones sobre su vida, y llega a un retrato muy original y a la vez completamente creíble que es al

Esta aclamada obra sobre la vida y el legado de Juana de Arco es considerada por muchos historiadores como uno de los relatos más investigados, convincentes y mejor escritos sobre la doncella de Orleans. Stolpe crea vívidamente la situación contemporánea en Francia, evalúa las últimas investigaciones sobre su vida, y llega a un retrato muy original y, sin embargo, completamente creíble, que es también una obra de literatura.Stolpe ve a Juana de Arco principalmente como una mística, y su logro supremo y su importancia duradera no en una misión para liberar a Francia, aunque importante, sino en su participación en la pasión de Cristo. Al desplazar el énfasis de lo nacional a lo universal, acerca la santa al lector moderno. Su erudición está informada por una profunda comprensión y simpatía por la Doncella que da a esta obra, esencialmente sobria, el interés absorbente de una novela.Como afirmó un crítico, «Stolpe consigue producir un interés muy tenso, de modo que es imposible dejarlo de lado hasta llegar a la última palabra». Debería contribuir a presentar una nueva evaluación de la vida y la importancia de Santa Juana de Arco, la Doncella de Orleans.

LEER  ¿cuáles son las características de la revolución francesa?

Libreto de maid of orleans

«Joan of Arc (Maid of Orleans)» es una canción de la banda británica Orchestral Manoeuvres in the Dark (OMD) y fue el tercer sencillo lanzado de su tercer álbum de estudio Architecture & Morality. El cantante de OMD, Andy McCluskey, ha descrito la canción como el «Mull of Kintyre» del grupo[1].

Para evitar la confusión con su anterior single «Joan of Arc», la canción fue retitulada «Maid of Orleans (The Waltz Joan of Arc)» para su lanzamiento. Ambas canciones tratan sobre la heroína francesa Juana de Arco y ambas alcanzaron el Top 5 de la lista de singles del Reino Unido, aunque este single tuvo más éxito a nivel internacional, encabezando las listas de varios países, entre ellos Alemania, donde fue el single más vendido de 1982.[1] También alcanzó el número 5 en Irlanda y el número 7 en Nueva Zelanda. El sencillo fue el último lanzamiento del sello Dindisc.

«Maid of Orleans» ha sido grabada por varios artistas, como la Royal Philharmonic Orchestra, el grupo de hip hop 3rd Bass y el DJ Quicksilver. Se utilizó durante el clímax y los créditos finales del último episodio de la segunda serie del programa de televisión de la BBC Ashes to Ashes.

LEER  ¿cuántos hijos tuvo pedro el grande?

Acerca del autor

admin

Ver todos los artículos